Reproducció
digital de l’exemplar conservat a la Biblioteca de l’Abadia de Montserrat,
Sig. 4º 107, corresponent a l’edició de Barcelona, de Joan
Rosenbach, 1495. Descrit al catàleg d’Olivar (1990, 94).
1. La
tradició textual i l’exemplar de l’Abadia de Montserrat.
Del Memorial
del Pecador Remut de Felip de Malla es conserven dos manuscrits, un a l’arxiu
catedralici de València i l’altre a la Biblioteca de Catalunya
(Ms 181), base de l’edició de Manuel Balasch,
Barcino (“Els Nostres Clàssics”, 118, 119 i 123), 1981.
A més, hi
ha dos testimonis impresos, els incunables de Girona, Pere Vendrell 1483, del
qual queden dos exemplars, un a la Biblioteca Nacional de Madrid i un altre
a la de París, i l’incunable de Barcelona, Joan Rosenbach, 1495,
del qual, a banda de l’exemplar que reproduïm (i no constatat per
Balasch a la nota introductoria de la seua edició, 1981, 55), se’n
conserven d’altres a la Biblioteca de Catalunya, a la Biblioteca Colombina
de Sevilla, a la Biblioteca Nacional de Madrid, a Valencia, a Palma de Mallorca
i al British Museum.
El manuscrits difereixen
en el contingut: el de Barcelona conté la primera part del Memorial
i el de València una segona fins ara encara inèdita. Per altra
banda, els incunables només reprodueixen la primera part, és a
dir, coincideixen amb el contingut del manuscrit de Barcelona, si bé
la disposició del text sembla ser totalment diferent ja que, mentre el
manuscrit té només 20 capítols en aquesta primera part,
les edicions en tenen 250 (Barcelona, Rosembach 1495) o 255 (Girona, Vendrell,
1483). Segons Balasch (1981, 51) els editors no podien conéixer la segona
part del Memorial, només conservada al manuscrit de Valencia
i inaccessible en el moment de fer les edicions.
L’exemplar
de l’incunable de Barcelona que reproduïm consta de 212 pàgines
numerades en romans al marge superior; també hi és present a peu
de plana la numeració per qüerns. La impressió és
a dues columnes de 44 ratlles cadascuna i, bàsicament, reprodueix el
text de l’edició gironina (Balasch 1981, 55), per la qual cosa
es pot dir que és practicament una reimpressió. La lletra és
gòtica i l’única peculiaritat són les capitals corresponents
a les inicials dels capítols. Cal destacar l’ex-libris inicial
de l’impressor, el mateix que en l’edició del Libre dels
Àngels de Francesc Eiximenis (edició de 1494 que també
reproduïm en edició digital).
Alguns errors en
la numeració i en la transcripció dels índexs dels capítols
en relació amb la taula de rúbriques són els següents:
1. Numeració
de fulls i capítols.
Taula de rúbriques
sense numerar. En aquest cas, hem reproduït a l’índex, a més
de la numeració pròpia de la nostra edició digital, la
distribució dels quaderns.
També al
llarg del text de l’obra oferim dues numeracions, en números romans
la que consta al document tot i constatant errors i esmenes, i la nostra numeració
feta d’acord amb els paràmetres de l’edició digital.
Els errors en la
numeració de romans els representem a l’índex en cursiva.
Quan es tracta d’omissions, simplement seguim l’exemplar original.
Exemples:
F. VII. Apareix
un VIII amb l’últim pal esmenat.
Falta f. XVI,
apareix XV esmenat amb un pal.
Falta numeració
de f. LVI.
Hi ha una errada
de numeració. Després del f. CV torna a CI.
Després del
f. CVIII va a CXIII.
Falta f. CLXXXXIII,
és a dir, de 192 passa a 194.
2. Errors en números
de capítols:
Cap. LXVI erròniament
l’edició posa LXXVI (també error en la taula de rúbriques).
Cap. LXXXXVI repetit,
en comptes del correlatiu que pertoca: LXXXXVIII (correcte en la taula de rúbriques).
3. Errors del text
i regularitzacions:
Observem subratllats
i petites anotacions fets per un lector, exemple f.
IIv del Proemi i més endavant en la rúbrica del cap.
156.
Esmenes al text
dels capítols. Quan detectem un error, tipogràfic generalment,
ho contrastem amb la taula de rúbriques i ho constatem entre claudàtors
i en cursiva. En general trobem que l’error sol aparéixer en la
rúbrica del capítol dins l’obra mentre que la taula inicial
sol presentar la versió correcta.
Regularitzem v/u
i/j i corregim errades molt evidents, com ara confusió c/ç, m/n
n/u o casos de lapsus i d’irregularitats molt clars, que en canvi són
correctes a la taula de rúbriques inicial:
Exemples:
Cap. 12: com sancta
Teologia aparla > parla.
Cap. 15: com al verge
maria a se recolza > maria se recolza.
Cap. 50: havia a
prophetades > havia prophetades.
Capitol ·CXXXII·:
com la Verge Maria, vaent a que declinava tota la scola > Capitol ·CXXXII·:
com la Verge Maria, vaent que declinava tota la scola.
Vergr per Verge
(cap. LXIIII).
Derge Maria (per
Verge Maria) Cap. LXXXXVII.
Prmers per primers.
Cap. CXIIII.
Casos de metàtesis:
fiugra per figura. Cap. CXXXXVIII.
Alguns errors que
mantenen índexs i taula de rúbriques:
Cap. LVIII: ... y
tota (per toca) alguns actes demostrant la passió de Jesucrist..
Cap. CVIIII elegria
.
Cap. CXXXXIII caltiri
per çaltiri.
2. El
contingut del Memorial del Pecador Remut i la literatura teològica.
El Memorial
es configura com un discurs teològic en el qual es vol demostrar la necessitat
de la mort del Fill de Déu per a la redempció humana, tot i que
intenta també desenvolupar la tesi que Jesús hauria pogut redimir
la humanitat sense sofrir mort en la creu. L’encarnació de Crist
no s’hauria produït, doncs, si no s’hagués produït
el pecat per part d’Adam, però una vegada això, i davant
la impotencia de l’home de redimir-se a ell mateix, Déu prepara
el sofriment del seu fill amb vista a la purificació i l’enfortiment
humà..
Per a desenvolupar
aquesta idea, l’autor fa ús dels elements següents:
1.
El desig d’intervenció del propi autor en la matèria que
es debat com a espectador però també per a oferir consol a la
Mare de Déu. Aquesta intervenció no pot fer-la materialment per
la qual cosa demana que, per un temps, el seu esperit se separe del cos i així
no tindrà impediment a apropar-se als personatges celestials.
2.
El personatge de Jesucrist no apareix més que a l’últim
capítol acceptant el destí proposat.
3.
Es convoca una gran assemblea o consistori presidida per Déu Pare en
què intervenen personatges bíblics de l’Antic i del Nou
Testament: patriarques, profetes, jutges, profeteses dones bíbliques,
figures al·legòriques, virtuts, benaventurances, sibil·les,
i fins i tot filòsofs pagans. En aquesta situació cada personatge
exposa la raó esencial per la qual ha de morir Jesucrist en bé
de la redempció humana. Moltes de les raons adduïdes per a demostrar
la necessitat de la mort de Crist són profecies veterotestamentàries
que els mateixos personatges que desfilen (Abraham, Isaac, Josep, etc.) descriuen
com a “figures” de la passió.
4.
La figura central és el personatge de Maria, l’única que
s’erigeix com a defensora en aquest gran judici del seu fill i la que
raona amb cada un dels personatges que intervenen. Així mateix, trobem
passatges de forta càrrega emocional, com els planys que ella pronuncia
o els esmortiments en què cau quan la tensió i el dolor són
exacerbats.
5.
La veritat fonamental de tot el discurs és la necessitat de la mort dolorosa
de Jesucrist per a la redempció humana i que és un acte que parteix
de la propia voluntat divina. Com a contrapunt a això, Malla dóna
diferents arguments per intentar justificar que la mort és innecessària
i la redempció es pot fer a partir d’algun altre gest diví.
Com a conclusió,
la tesi teològica fonamental que sembla defensar Malla amb una forta
càrrega personal és que el llinatge humà s’hauria
pogut redimir sense necessitat de la mort de Crist en la creu. També
sembla bastant novedós, i contrari a les doctrines tomistes, que no fos
Adam el causant del pecat original, sinó Lucifer per enveja, ja que aquest
sabia que Déu anava a encarnar-se en forma humana.
El tema mariològic
també és una constant en Felip de Malla, la imatge de la Mare
de Déu defensant el seu fill de sofrir els mals de la creu, els esmortiments
que pateix, estan molt a prop de les escenes, no tant dels planctus mariae,
però sí del tractament devocionalista, també molt intens,
d’obres com la Vita Christi d’Isabel de Villena, gairebé
més de mig segle posterior a Malla. No obstant això, a l’obra
es destaca que Maria siga acompanyada de les virtuts teologals i cardinals,
de donzelles, de les benaventurances i que totes aquestes li donen conhort,
sempre des del principi que ha de consentir a la mort del seu fill per bé
de la humanitat.
La figura de Maria
dóna una especial bellesa al discurs per la seua disposició de
fortalesa d’ànim, però alhora feblesa davant la perspectiva
de mort del seu fill. Maria, intercessora dels homes davant Déu Pare,
assumeix el paper maternal estés a tota la humanitat, però també
es fa mereixedora de l’amor de Déu Pare, de qui és Esposa,
per la seua generositat.
Els arguments de
Malla representen, doncs, una perspectiva cristològica poc desenvolupada
fins al moment i possiblement emparentada amb la tradició de les vitae
Christi franciscanes i devocionalistes. El model de llengua usat pel nostre
autor s’allunya radicalment de la predicació populista de Sant
Vicent o de la vulgarització proposada per Eiximenis en Lo Crestià.
Malla opta per una llengua cultista, una prosa artitzada i retòricament
ampul·losa.
BIBLIOGRAFIA:
Balasch, Manuel,
ed. (1981-1986), Felip de Malla, Memorial del pecador
remut, 2 vols. Barcelona, Barcino.
Olivar, Alexandre
(1990), Els incunables conservats a l'Abadia de Montserrat, Barcelona,
Abadia de Montserrat.
Perarnau, Josep
(1978), Felip de Malla, Correspondència política, Barcelona,
Barcino.
S'ha modificat la brillantor, el
contrast i l'enfocament per millorar la lectura.
Agraïm la col·laboració
i l'assessorament de Damià Roure i Josep Massot i Muntaner (Abadia de Montserrat) en la redacció i supervisió
d'aquesta nota.